No exact translation found for جبهة العمليات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic جبهة العمليات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Une approche subfrontale est vraiment une procédure standard.
    عملية الشق تحت الجبهي .هي عملية عادية جدا
  • Des mesures internationales devraient également être adoptées :
    على الجبهة العملية، يتعين وضع المراكز الإقليمية القائمة لمكافحة الإرهاب تحت إشراف ورعاية هيئة الأمم المتحدة لمشاركة البيانات وتوصيل التدريب للمسئولين القائمين على محاربة الإرهاب.
  • Le Gouvernement a refusé d'enregistrer l'Open Society Institute et l'Action Front, de dernier au motif que le nombre de ses activités et l'utilisation des fonds manquaient de transparence.
    وقد رفضت الحكومة تسجيل معهد المجتمع المفتوح وجبهة العمل وكانت الأسس في رفض طلب هذه الأخيرة هي أن كثيرا من أنشطتها واستخدامها للأموال لا يتسم بالشفافية.
  • De plus, l'Inde dispose d'accords d'extradition avec plusieurs pays, y compris les traités d'extradition, les traités d'assistance judiciaire sur les dossiers criminels, et les accords de coopération sur les questions relatives au terrorisme comme le crime organisé et le trafic illicite de narcotiques et de stupéfiants.
    على الجبهة العملية، يتعين وضع المراكز الإقليمية القائمة لمكافحة الإرهاب تحت إشراف ورعاية هيئة الأمم المتحدة لمشاركة البيانات وتوصيل التدريب للمسئولين القائمين على محاربة الإرهاب.
  • Dans le domaine de l'emploi, la loi autorise les femmes omanaises à exercer la profession de leur choix et à participer aux politiques de développement social.
    ومضت قائلة إن المرأة العمانية مؤهلة قانونيا، على جبهة العمل، على مواصلة المسار المهني الذي تختاره وتشارك بفعالية في سياسات التنمية الاجتماعية.
  • Des tensions persistantes ont continué de marquer les relations entre le Gouvernement burundais et les principaux partis d'opposition tels que le Front pour la démocratie au Burundi et l'Union pour le progrès national.
    واتسمت العلاقات بين حكومة بوروندي وأحزاب المعارضة الرئيسية، مثل جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي وحزب الاتحاد من أجل التقدم الوطني، بتوترات مستمرة.
  • Nous sommes donc heureux qu'il ait finalement réussi à faire face à la situation et qu'il ait été félicité par les dirigeants du Front pour la démocratie au Burundi (FRODEBU) et de l'Union pour le progrès national (UPRONA).
    وبالتالي، يسرنا أنه تمكن فعلا، في نهاية المطاف، من التعامل مع تلك الحالة وقد أشاد به على حد السواء زعيما حزب جبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي واتحاد التقدم الوطني.
  • e) L'absence de progrès sur le front de la sécurité (désarmement, démobilisation et réinsertion, démantèlement des milices, et ainsi de suite);
    (هـ) عدم إحراز تقدم إلى الجبهة الأمنية (عملية التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج، وحل الميليشيات، وما إلى ذلك)؛
  • Il n'est en tout cas pas admissible que les FNL s'opposent, par la violence, aux nouvelles institutions démocratiques.
    وربما لم يفت الأوان بعد لكي تنضم الجبهة إلى عملية السلام، وما زال البعض يعتقد بإمكانية ذلك.
  • De plus, les perspectives d'amélioration de la situation humanitaire dépendent étroitement des progrès réalisés au niveau politique, le Gouvernement devant honorer ses responsabilités quant à la protection de la population dans le nord et l'Armée de résistance du Seigneur devant cesser immédiatement tous actes de violence et entamer des pourparlers politiques.
    وعلاوة على ذلك، فإن فرص تحسن الوضع الإنساني تتوقف إلى حد كبير على ما يحرز من تقدم على جبهة العمل السياسي، مع ضرورة ارتقاء الحكومة إلى مستوى مسؤولياتها في حماية السكان في الشمال وكذلك كف ”جيش الرب للمقاومة“ فورا عن كل أعمال العنف والأخذ بسبيل المحادثات السياسية.